8.6 C
Leskovac
četvrtak, maj 15, 2025
NAJNOVIJE VESTI
Federalni kongres Roma 2025. u BerlinuNarodni muzej Leskovac za đake prvake organizuje promociju programa „U carskom gradu“Leskovačka saobraćajna policija alkotestirala 428 vozačaPet beba rođeno u leskovačkom porodilištu za jedan danU nebezbednoj hali „Plavi paviljon“ počelo pakovanje paketa za socijalno ugrožene i penzionereUkrali auto u kome je bilo dete, pa istim izvršili još jednu tešku krađuU Leskovcu obeležen Dan pobede nad fašizmom u Drugom svetskom ratuBEBI BUM za dan 10 beba rođeno u leskovačkom porodilištuU romskoj opštini Šuto Orizari partner ubio ženu, prijavljivala nasilje institucije nisu reagovaleMUP apeluje da se građani tokom nepogoda pridržavaju odgovarajućih mera, bilo da se nalaze na otvorenom ili zatvorenom prostoruOsnovno javno tužilaštvo u Leskovcu istražuje okolnosti pod kojima je dvogodišnji dečak juče zadobio opekotine opasne po život Brutalno napadnuta romska porodica u Kraljevu, šamarli bebu i pokušali da im zapale kuću, krvinici poznati policijiLeskovac bogatiji za još pet bebaRado slušana Aleksandra Dabić mladja  pevačica sa kojom se Leskovčani često  ponoseNE MOŽE SARADNJA SA RUSIJOM A NOVAC IZ EU! Evrospka Unija Srbiji uskratila milione evra na koje je računalaGrad Leskovac i MUP apeluju na građene da ne pale vatru na otvorenom prostoruNA NAJPOZNATIJEM DINARU BIVŠE SFRJ BIO ROM IZ ZENICEHiljade građana na Uranku u romsko naselje Podvrce u Leskovcu(VIDEO)UGAŠEN ROMSKI FUDBALSKI KLUB „VETERNICA“KOJI BI OVE GODINE OBELEŽIO STO GODINA OD OSNIVANJAUhapšen sveštenik zbog seksualnog zlostavljanja romske dece

Snovi i želje Roma

Pročitajte

Pesme 27 romskih autora na dva jezika, romskom i srpskom, nalaze se u upravo objavljenoj zbirci poezije (antologiji) dvojezičnog naziva „Romengo suno” – „Ciganski san”. Izdavač je Udruženje romskih pisaca Srbije, objavljivanje knjige omogućilo je Ministarstvo za kulturu.

Prepliću se u ovom dvojezičnom izdanju bliskosti i razlike dve poetike, lirike, gramatike, kao osoben doprinos dvema književnostima. Životne izazove i snove Roma, osećanja, razmišljanja ovde na 320 strana prikazuju pesme Rajka Đurića (nekadašnjeg urednika u „Politici”), Trifuna Dimića, Predraga Jovičića, Baje Saitovića, Desanke Ranđelović, Bajrama Halitija, Ištvana Farkaša, Gordane Đurić, Maje Jovanović, Jovana Nikolića i drugih autora.

Urednik te zbirke romski pesnik iz Užica Predrag Peđa Jovičić, autor šest samostalnih dvojezičnih knjiga poezije (do sada zastupljen u 33 zajedničke) iza koga su četiri decenije literarnog stvaranja, ističe da se ovim delom ostvaruje cilj i zadatak Udruženja romskih pisaca Srbije – okupljanje romskih stvaralaca.

– Uključeno je 27 romskih pesnika iz cele Srbije, uglavnom su to iskusni autori do sada iskazani. Poeziju pišu i mlađi romski pesnici, zato je sledeći zadatak udruženja da napravimo zajedničku zbirku pesama mlađih pesnika i pokušamo da im pomognemo u izdavanju – kaže za naš list Jovičić, dodajući:

– Nije lako u izdavačkoj delatnosti. A mi smo imali sreće da nam pomogne Ministarstvo za kulturu, koje nam je omogućilo izdavanje ove zbirke, po konkursu na kome smo učestvovali i u kome se u pozitivnom smislu promenila klima i stav da treba da pomognu nacionalnim manjinama, pogotovo nama Romima, kad je u pitanju izdavačka delatnost. Ovo je šira zbirka pesama, sa većim brojem zastupljenih pesnika. Biće dostupna u čitalištima više gradova.

Pisati romsku poeziju, posebno ovako dvojezično, veoma je teško, smatra Predrag Jovičić. Ona je posebna, peva se iz duše, spaja nedaće svakodnevice s ljubavlju i toplinom možda više nego druge poezije. Naš sagovornik ističe da im nisu svakodnevno dostupne knjige na romskom jeziku, pre svega zbog manje produkcije tog stvaralaštva, a za ovakvo pisanje treba dobro poznavati romski jezik, kulturu, običaje, želje, brige…

– Mi Romi nemamo nekog šireg intelektualnog i pisanog korena na koji bismo se oslonili, pa stariji pesnici krče put mlađim. Sada smo išli linijom da, uz podršku Ministarstva za kulturu, prvo predstavimo iskusnije stvaraoce, a onda ćemo i mlađe. Pokušaćemo, kao što je nedavno urađeno s mojom novom knjigom pesama „Ciganski veliki san” („Romano baro suno”), da ovu zbirku možda objavimo i na engleskom jeziku, pa da je pošaljemo našim poznanicima i sunarodnicima u države zapadne Evrope. A Udruženje romskih pisaca Srbije planira i da okupi pesnike Rome sveta u jednu zajedničku zbirku pesama, mislim da ćemo imati snage za to – najavljuje Jovičić.

Vrednost zbirke „Ciganski san”, u kojoj preovlađuju socijalne, ljubavne, opisne i misaone pesme o životu Roma i njihovim običajima, tradiciji, snovima, nije samo filološka i kulturološka, nego i bilingvalna, budući da je pisana uporedo na srpskom i romskom jeziku, ističe u njenom predgovoru književnik Slobodan Ristović, uz zaključak da je ona značajan doprinos razvoju romske i opšte književnosti.

Izvor: Politika

- Reklama -spot_img

POSTAVI ODGOVOR

молимо унесите свој коментар!
овдје унесите своје име

- Reklama -spot_img
Najnovije

Federalni kongres Roma 2025. u Berlinu

U Berlinu-Nemačka treći put zaredom održaće se zajednički Federalni kongres Roma povodom Dana otpora Roma 16. maja. Kongres se...
- Reklama -spot_img

Povezane vesti

- Reklama -spot_img