6.9 C
Leskovac
Ponedeljak, decembar 8, 2025
NAJNOVIJE VESTI
PRVA KONFERENCIJA O ANTICIGANIZMU U SRBIJIELVIS MAJLIĆ: Od dečaka iz novinskog teksta do porodičnog čoveka i humanitarcaPočelo prijavljivanje nelegalnih objekata: Rok dva meseca, prijava na tri mestaSrbija predstavila novi Nacionalni program reintegracije povratnika: Fokus na održivu podršku i koordinisane mereRaspisan Program finansijske podrške za početnike u poslovanju i mladeU Leskovcu za 24 sata rođeno pet bebaPočinje prijavljivanje za novogodišnje paketiće – Grad Leskovac daruje sve mališane do 10 godinaIsplate iz budžeta Grada LeskovcaUlica Pana Đukića dobija novi izgled – završena rekonstrukcija kolovozaNIŠ: Zima kuca na vrata, struja i dalje isključena: Crvena zvezda čeka hitnu reakciju državeOsam beba rođeno u leskovačkom porodilištuIz gradske kase isplaćene nadoknade roditelj-negovatelj, porodiljama, oblast socijlane zaštite…Savremeno porodilište: Kako izgleda iskustvo porođaja danas„Tišina govori“ – Leskovačka organizacija gluvih i nagluvih obeležila 70 godina postojanjaSolarni „Lepotan“ iz Grabovnice: Dalibor Stanković obilazi Srbiju svojim triciklomIN MEMORIAM: Srđan Stamenković (1973–2025)Četvrta skupština NARON-a: Fokus na nove ciljeve, veće uključivanje i jačanje saradnjeLeskovačko Gradsko veće odobrilo sredstva za pošumljavanje, protivgradnu zaštitu i unapređenje sportaLeskovac i organizacija Help podržali 13 preduzetnika donacijama u opremiPočela izgradnja nove kuće za porodicu Demirović iz leskovačkog naselja Podvorce

Snovi i želje Roma

Pročitajte

Pesme 27 romskih autora na dva jezika, romskom i srpskom, nalaze se u upravo objavljenoj zbirci poezije (antologiji) dvojezičnog naziva „Romengo suno” – „Ciganski san”. Izdavač je Udruženje romskih pisaca Srbije, objavljivanje knjige omogućilo je Ministarstvo za kulturu.

Prepliću se u ovom dvojezičnom izdanju bliskosti i razlike dve poetike, lirike, gramatike, kao osoben doprinos dvema književnostima. Životne izazove i snove Roma, osećanja, razmišljanja ovde na 320 strana prikazuju pesme Rajka Đurića (nekadašnjeg urednika u „Politici”), Trifuna Dimića, Predraga Jovičića, Baje Saitovića, Desanke Ranđelović, Bajrama Halitija, Ištvana Farkaša, Gordane Đurić, Maje Jovanović, Jovana Nikolića i drugih autora.

Urednik te zbirke romski pesnik iz Užica Predrag Peđa Jovičić, autor šest samostalnih dvojezičnih knjiga poezije (do sada zastupljen u 33 zajedničke) iza koga su četiri decenije literarnog stvaranja, ističe da se ovim delom ostvaruje cilj i zadatak Udruženja romskih pisaca Srbije – okupljanje romskih stvaralaca.

– Uključeno je 27 romskih pesnika iz cele Srbije, uglavnom su to iskusni autori do sada iskazani. Poeziju pišu i mlađi romski pesnici, zato je sledeći zadatak udruženja da napravimo zajedničku zbirku pesama mlađih pesnika i pokušamo da im pomognemo u izdavanju – kaže za naš list Jovičić, dodajući:

– Nije lako u izdavačkoj delatnosti. A mi smo imali sreće da nam pomogne Ministarstvo za kulturu, koje nam je omogućilo izdavanje ove zbirke, po konkursu na kome smo učestvovali i u kome se u pozitivnom smislu promenila klima i stav da treba da pomognu nacionalnim manjinama, pogotovo nama Romima, kad je u pitanju izdavačka delatnost. Ovo je šira zbirka pesama, sa većim brojem zastupljenih pesnika. Biće dostupna u čitalištima više gradova.

Pisati romsku poeziju, posebno ovako dvojezično, veoma je teško, smatra Predrag Jovičić. Ona je posebna, peva se iz duše, spaja nedaće svakodnevice s ljubavlju i toplinom možda više nego druge poezije. Naš sagovornik ističe da im nisu svakodnevno dostupne knjige na romskom jeziku, pre svega zbog manje produkcije tog stvaralaštva, a za ovakvo pisanje treba dobro poznavati romski jezik, kulturu, običaje, želje, brige…

– Mi Romi nemamo nekog šireg intelektualnog i pisanog korena na koji bismo se oslonili, pa stariji pesnici krče put mlađim. Sada smo išli linijom da, uz podršku Ministarstva za kulturu, prvo predstavimo iskusnije stvaraoce, a onda ćemo i mlađe. Pokušaćemo, kao što je nedavno urađeno s mojom novom knjigom pesama „Ciganski veliki san” („Romano baro suno”), da ovu zbirku možda objavimo i na engleskom jeziku, pa da je pošaljemo našim poznanicima i sunarodnicima u države zapadne Evrope. A Udruženje romskih pisaca Srbije planira i da okupi pesnike Rome sveta u jednu zajedničku zbirku pesama, mislim da ćemo imati snage za to – najavljuje Jovičić.

Vrednost zbirke „Ciganski san”, u kojoj preovlađuju socijalne, ljubavne, opisne i misaone pesme o životu Roma i njihovim običajima, tradiciji, snovima, nije samo filološka i kulturološka, nego i bilingvalna, budući da je pisana uporedo na srpskom i romskom jeziku, ističe u njenom predgovoru književnik Slobodan Ristović, uz zaključak da je ona značajan doprinos razvoju romske i opšte književnosti.

Izvor: Politika

- Reklama -spot_img

POSTAVI ODGOVOR

молимо унесите свој коментар!
овдје унесите своје име

- Reklama -spot_img
Najnovije

PRVA KONFERENCIJA O ANTICIGANIZMU U SRBIJI

Beograd će 9. decembra 2025. po prvi put biti domaćin konferencije posvećene sistemskom prepoznavanju i suzbijanju anticiganizma, jedne od...
- Reklama -spot_img

Povezane vesti

- Reklama -spot_img