10 C
Leskovac
Utorak, april 21, 2026
NAJNOVIJE VESTI
U Grdeličkoj klisuri obeležena godišnjica bombardovanja voza: položeni venci, odata počast žrtvama NATO udaraVaskrs u Sat mahali: Vernici se okupili u centru naselja i zajednički proslavili praznikRomske protestantske crkve u Leskovcu danas svečanim bogosluženjima obeležavaju VaskrsVaskrs – temelj vere i živa nada u HristuKRVAVA OSVETA U LESKOVCU: Prethodne tuče dovele do ubistva Stefana AjdarevićaV. Demirović jurio Stefana Ajdarevića kroz naselje, ranio ga u leđa pa OVERIO u lokaluU leskovačkom naselju „Slavko Zlatanović“ ubijen mladić (25), napadač pucao na ulici i u lokalu – uhapšen posle potereHumanost učenika iz Leskovca i Vlasotinca pred VaskrsEksplozija na otpadu u naselju Slavko Zlatanović u Leskovcu: Troje povređenih, dvoje sa teškim opekotinamaReč Božja na jeziku Roma: U Leskovcu predstavljen Novi zavet na arli, gurbet i čergaškomSvetski dan Roma u Leskovcu: Priznanja i InspiracijaROMSKE AKTIVISTKINJE OTVARAJU NAJTEŽE TEME: Potresne ispovesti o dečjim brakovima – „Devojčice ostaju bez detinjstva i bez zaštite“Leskovačka policija apeluje: Više motociklista na putevima, povećan rizik od nezgodaPremijer Đuro Macut : Unapređenje položaja Roma ostaje prioritet8. april Svetski dan Roma – između simbolike i stvarnostiU Vranju obeležen Svetski dan Roma, folklorna sekcija ponovo na sceni posle dve decenijeU Leskovcu predstavljeni javni pozivi za zapošljavanje: Fokus na mladima i teže zapošljivimaZavršava se asfaltiranje ulice u BobištuIsplate iz budžeta Grada LeskovcaDom kulture Roma u Leskovcu u centru obeležavanja Svetskog dana Roma

Rikardo M Sahiti: Nasleđe je muzika, muzika romskog naroda čiji je zavičaj u mnogim evropskim zemljama

Pročitajte

Rikardo M. Sahiti je osnivač i direktor Filharmonije Roma i Sintija. „Naš orkestar se zalaže za evropsko nasleđe, za zajedničku evropsku kulturu“, kaže dirigent u intervjuu za DW.

Kompozitori su nazivali svoja muzička dela onako kako je tada bilo uobičajeno. Ali ja ću uvek reći da je to romska muzika. Tako se ona zove na mom jeziku. Reč Ciganin ne postoji na našem jeziku. Rođen sam u Srbiji, u bivšoj Jugoslaviji. Tu je reč „Ciganin“ bila jako loša za mene. Kada sam sa sedam godina pošao u muzičku školu, našu kuću u Mahali u kosovskoj Mitrovici uništila je poplava. Od države smo dobili novu kuću u drugom kraju grada, gde sam odrastao. Moj otac je rekao: „Ovde nema druge dece, nemaš šta da radiš, idi onda u muzičku školu!“ Dobro, onda sam uzeo svoju violinu i otišao tamo. Neka deca su mi tamo govorila „Cigane, Cigane!“ Ja sam odgovorio: „Izvinite, zašto to kažete? Ko si ti? Šta to znači?“ Nisam razumeo tu reč. Ja sam za to da se kaže Rom.

Ceo intervju sa gospodinom Sahitijem možete pročitati na portalu DW klikom OVDE.

- Reklama -spot_img

POSTAVI ODGOVOR

молимо унесите свој коментар!
овдје унесите своје име

- Reklama -spot_img
Najnovije

U Grdeličkoj klisuri obeležena godišnjica bombardovanja voza: položeni venci, odata počast žrtvama NATO udara

Na godišnjicu jednog od najtragičnijih događaja tokom NATO bombardovanje SRJ 1999, danas je u Grdelička klisura održana komemoracija i...
- Reklama -spot_img

Povezane vesti

- Reklama -spot_img